121.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Congreso Chesterton a 75 años de su muerte
|
|
|
122.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Magdalena Merbilháa
Introducción
|
|
|
123.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Paul Claudel
A los mártires españoles
|
|
|
124.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Las novelas de El Padre Brown
|
|
|
125.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
G. K. Chesterton:
El terror del Padre Brown y otras historias
|
|
|
126.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
El Sentido Común, escuela de vida
|
|
|
127.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Dr. Joaquín García-Huidobro
Tomás de Aquino y Chesterton
|
|
|
128.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Chesterton responde al relativismo religioso
|
|
|
129.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Ian Boyd, C.S.B.
Las parábolas del Padre Brown
abstract |
view |
rights & permissions
El siguiente artículo fue presentado en las conferencias en Barcelona, España (Octubre 2011); Santiago, Chile (Octubre 2011) y Buenos Aires, Argentina (Noviembre 2011), celebrando el centenario de los Relatos del Padre Brown. Esta conferencia fue traducida al Catálan por la Dra. Silvia Coll-Vinent para la conferencia en la Facultad de Filosofía de la Universidad Ramon Llul en Barcelona. Traducción de Florencia Velasco-Suárez.
|
|
|
130.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Borges y Chesterton
|
|
|
131.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Sílvia Coll-Vinent
La primera visita de Chesterton en Cataluña y su contexto
abstract |
view |
rights & permissions
Sílvia Coll-Vinent, licenciada en Filología Catalana por la Universidad Autónoma de Barcelona y doctora por la Universidad de Oxford, es profesora de la Facultad de Filosofía de la Universidad Ramon Llull (Barcelona).
|
|
|
132.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Maria Raquel Adler
Versos a Paul Claudel
|
|
|
133.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Ian Boyd, C.S.B.
La Balada del Caballo Blanco
abstract |
view |
rights & permissions
El siguiente artículo fue presentado en la conferencia realizada en Buenos Aires, Argentina el dia 2 de noviembre, 2011 celebrando el centenario de la publicación de La Balada del Caballo Blanco.
|
|
|
134.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
G. K. Chesterton
El hombre que sabía demasiado G. K. Chesterton 1922 Relectura Un clásico ineludible: Cuentos policiales de Chesterton
|
|
|
135.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Stratford Caldecott
Beauty for Truth’s Sake, On the re-enchantment of Education, Stratford Caldecott Baker, Publishing Group Estados Unidos, 2009
|
|
|
136.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
G. K. Chesterton
Frases Sabias
|
|
|
137.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
La Influencia de Chesterton en Borges
|
|
|
138.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
G. K. Chesterton
La Balada del Caballo Blanco, Dedicatoria, inglés y español
abstract |
view |
rights & permissions
El siguiente texto incluye la nota del autor y dedicatoria del poema épico de G. K. Chesterton, La Balada del Caballo Blanco (1911) y la nota del traductor del poema. Estos textos están reproducidos de la traducción de este poema de J. Marcos Pérez Rabasa publicada en Buenos Aires, Argentina y presentada en el el Centro Cultural Borges, de esa ciudad, durante la conferencia del Instituto Chesterton, “Cien años de la Balada del Caballo Blanco” Esta es la primera traducción a la lengua Española. Chesterton dedicó este poema a su esposa Frances.
|
|
|
139.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Actualidad de Gilbert Keith Chesterton
|
|
|
140.
|
The Chesterton Review en Español:
Volume >
5 >
Issue: 1
Ian Boyd, C.S.B.
Paràboles del Father Brown
abstract |
view |
rights & permissions
Aquest article del R. P. Ian Boyd fou presentat a les conferències de Barcelona, Espanya (octubre 2011); Santiago de Xile (octubre 2011) i Buenos Aires, Argentina (novembre 2011), per celebrar el centenari de les històries del Pare Brown. La conferència fou traduïda al català per a la sessió realitzada a la Facultat de Filosofia de la Universitat Ramon Llull de Barcelona. Traducción de Silvia Coll-Vinent.
|
|
|