Volume 10, 2010
Phenomenology and Psychology
Heidegger and the Question of Translation
A Closer Look
This paper has two closely related objectives. (a) Relying on the most recent studies devoted to the question of Heidegger and translation, this paper takes a closer look at this question by examining the comments Heidegger made on the issue of translation in the course of a seminar he gave in 1951 at Cérisy-la-Salle. (b) Drawing upon the concept of a productive translation that Heidegger puts forth in that seminar, and distinguishing a being-historical (seinsgeschichtliche) work from a historical presentation (historische Darstellung) the paper at the end attempts a critical assessment of the English translation of Heidegger’s Nietzsche.