Übersetzung und Hermeneutik

Traduction et herméneutique
2009, ISBN 978-973-1997-07-0
Editor: Larisa Cercel

Table of Contents

Already a subscriber? - Login here
Not yet a subscriber? - Subscribe here

Displaying: 1-10 of 15 documents


1. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Larisa Cercel Auf den Spuren einer verschütteten Evidenz: Übersetzung und Hermeneutik (Einleitung)
view |  rights & permissions | cited by
2. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Radegundis Stolze Hermeneutik und Übersetzungswissenschaft Eine praxisrelevante Verknüpfung
view |  rights & permissions | cited by
3. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Lorenza Rega Übersetzungspraxis und Hermeneutik im Spannungsverhältnis zwischen Vergangenheit und Gegenwart
view |  rights & permissions | cited by
4. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
John W. Stanley Die Relevanz der phänomenologischen Hermeneutik für die Übersetzungswissenschaft
view |  rights & permissions | cited by
5. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Jane Elisabeth Wilhelm Pour une herméneutique du traduire
view |  rights & permissions | cited by
6. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Arno Renken Oui - et non: Traduction, herméneutique et écriture du doute
view |  rights & permissions | cited by
7. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Inês Oseki-Dépré Traduction et herméneutique
view |  rights & permissions | cited by
8. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Domenico Jervolino À la recherche d'une philosophie de la traduction, en lisant Patočka
view |  rights & permissions | cited by
9. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Heinz Otto Münch, Ingrid Steinbach Verstehen und Geltung: Gadamers Hermeneutik im kritischen Licht der Übersetzungswissenschaft
view |  rights & permissions | cited by
10. Übersetzung und Hermeneutik: Year > 2009
Bernd Ulrich Biere Die Rolle des Übersetzers: Bote, Ausleger, Verständlichmacher?
view |  rights & permissions | cited by