Chiasmi International

Volume 17, 2015

From Plasticity to the Poetic, through Ricoeur’s Hermeneutics

Rita Messori
Pages 239-255

In Punta di Parole
Figura e Metafora in Maurice Merleau-Ponty e Paul Ricoeur

La recente pubblicazione delle note di corso Recherches sur l’usage littéraire du langage sono una conferma del ruolo giocato dal linguaggio poetico in Merleau-Ponty in quell’ambizioso e incompiuto progetto perseguito dal 1951 Sur la phénoménologie du langage. La convinzione che il linguaggio sia la questione cruciale per la fenomenologia avvicina le ricerche di Merleau-Ponty a quelle che Ricoeur svilupperà negli anni Settanta: è nella parola, nel discorso pronunciato, che avviene non solo il rapporto tra soggetti, ma anche quello con le cose. Per entrambi i filosofi la Lebenswelt è una sorta di terra promessa della fenomenologia; un mondo che ci è dato cogliere soltanto in modo mediato. E a rappresentare una forma di mediazione esemplare è la figura retorica della metafora, negazione di ogni tentazione di presa diretta, di trasparenza del linguaggio stesso: nella parola metaforica, non riducibile alla dimensione nominale, viene delineata una ontologia “indiretta” o “abbozzata”. Tecnica stilistica da Merleau-Ponty, a differenza di Ricoeur, più praticata che teorizzata, la metafora poetica, o viva, realizza lo snodo tra pre-categoriale e categoriale, tra mondo sensibile e mondo dell’espressione, tra logos muto e logos pronunciato. Riprendendo l’analogia individuata da Valéry tra danza e linguaggio letterario, Merleau-Ponty traccia una teoria della figura come espressione degli ordini di senso percepiti che può trasfigurare il linguaggio ordinario; teoria molto vicina a quella ricoeuriana di “figurazione” che nel mondo della vita si radica per poi tornarvi. La publication récente des notes du cours Recherches sur l’usage littéraire du langage confirment le rôle joué par le langage poétique chez Merleau-Ponty dans le projet ambitieux et inachevé qu’il engage à partir de 1951 dans l’essai Sur la phénoménologie du langage. La conviction que le langage est la question cruciale pour la phénoménologie rapproche les recherches de Merleau-Ponty de celles que Ricoeur développera dans les années 1970 : c’est dans les mots, dans le discours prononcé, qu’advient non seulement les relations entre sujets, mais aussi nos rapports avec les choses. Pour les deux philosophes, la Lebenswelt est une sorte de terre promise pour la phénoménologie ; un monde qu’on ne peut saisir que de manière indirecte. Et c’est la figure de la métaphore qui représente une forme de médiation exemplaire, comme négation de toute tentative de prise directe, de transparence du langage lui-même. Dans l’expression métaphorique, non réductible à la dimension nominale, une ontologie « indirecte » ou « ébauchée » est esquissée. Technique stylistique chez Merleau-Ponty, plus pratiquée que théorisée à la différence de Ricoeur, la métaphore poétique, ou vivante, réalise la jonction entre le précatégorial et le catégorial, entre le monde sensible et le monde de l’expression, entre logos muet et logos proféré. Reprenant l’analogie de Valéry entre danse et langage littéraire, Merleau-Ponty trace une théorie de la figure comme expression des ordres de la perception qui peut transfigurer le langage ordinaire ; une théorie très proche de celle de Ricoeur de la « figuration » qui, enracinée dans le monde de la vie, y retourne ensuite. The recent publication of the lecture notes Research on the Literary Use of Language confirms the role played by poetic language in Merleau-Ponty’s ambitious and unfinished project that began in his 1951 essay “On the Phenomenology of Language.” The conviction that language is the crucial question for phenomenology in Merleau-Ponty’s work nears the research Paul Ricoeur would develop in the 1970’s: it is in words, in expressed discourse, that we encounter not only relations among subjects, but also our relation to things. For the two philosophers, the Lebenswelt is a sort of promised land for phenomenology, a world that we can grasp only indirectly. And, it is the figure of the metaphor that represents an exemplary form of mediation, as a negation of every attempt toward a direct grasp, of the transparency of language in itself. In the metaphorical expression, which is not reducible to a nominal dimension, an “indirect” or “outlined” ontology is sketched out. In the stylistic technique of Merleau-Ponty, more practiced than theoretical unlike Ricoeur, the poetic or living metaphor constitutes a junction between the pre-categorical and the categorical, between the sensible world and the world of expression, between silent logos and pronounced logos. Referring to Valery’s analogy between dance and literary language, Merleau-Ponty traces a theory of the figure as expression in the orders of perception that can transfigure ordinary language, a theory very similar to that of Ricoeur’s “figuration” which, rooted in the world of life, subsequently returns to it.